Soneta untuk Orpheus
![]() |
Rainer Maria Rilke |
Hampir gadis
belia, dia muncul berkilau
Dari kebahagiaan
sangat nyanyian dan lira,
Dan bersinar
terang lewat kerudung musim semi
Dia menyiapkan
tempat tidur di dalam telingaku
Dan tidur dalam
diriku. Segala sesuatu ada dalam tidurnya:
Pepohonan yang kukagumi,
pesona memukau
dari jarak
terjauh, padang-padang rumput jauh,
Dan semua sihir
yang menyergapku.
Dalam tidurnya,
dunia. Wahai dewa bernyanyi, oh bagaimana
Apakah kau
sempurnakan dia agar dia tak lama
terbangun? Dia
bangkit dan tidur.
Di mana kematiannya?”
Diterjemahkan dari Rainer Maria Rilke, Sonnets
to Orpheus: Duino Elegies, diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris oleh
Jessie Lemont (New York: Fine Edition Press, 1945), h. 3
Sumber gambar: https://www.poetryfoundation.org/poets/rainer-maria-rilke
Comments
Post a Comment